If you are shopping for a Bible for a child aged 6 to 12, you will frequently see the acronym ICB. But what exactly is it? Is it a paraphrase? A storybook? Or a watered-down version of an adult text?
The short answer: The International Children's Bible (ICB) is a complete, trustworthy translation of the original Hebrew and Greek scriptures, translated specifically for a child’s reading level.
Here is everything you need to know about the ICB to decide if it is the right choice for your child.
1. It is a Translation, Not a Storybook
The most common misconception is that the ICB is a "storybook Bible" (like The Jesus Storybook Bible). It isn't.
- Storybook Bibles retell selected stories in the author's own words, often skipping difficult passages like Leviticus or the Epistles.
- The ICB contains every single book, chapter, and verse of the Bible. It is a "proper" Bible, just like the NIV or ESV, but the vocabulary has been adjusted.
2. It Was Translated specifically for Children
Most "Children's Bibles" are actually just adult translations (like the NIV or GNB) wrapped in a colourful cover with a few pictures added. The text inside remains the same text adults read.
The ICB is unique because it was translated from scratch with a child in mind. The translators aimed for a junior school reading level (roughly ages 7–9).
How they make it readable:
- Short Sentences: Long, complex sentences are broken down into shorter, punchy statements.
- Simple Vocabulary: Theological jargon is replaced with everyday language.
- Examples: "Sanctified" becomes "made holy." "Gentiles" becomes "non-Jewish people."
- Modern Formatting: It often uses a single-column layout or large print to help young eyes track the text.
3. ICB vs. NIV: A Quick Comparison
To see the difference, look at Psalm 23:1-3.
The NIV (Adult Standard):
"The Lord is my shepherd, I lack nothing. He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, he refreshes my soul."
The ICB (Child Friendly):
"The Lord is my shepherd. I have everything I need. He lets me rest in green pastures. He leads me to calm water. He gives me new strength."
Notice the difference? The ICB uses shorter sentences ("I have everything I need" vs "I lack nothing") and concrete imagery ("calm water" vs "quiet waters"), making it much easier for a child to read aloud.
4. Who is the ICB for?
The ICB is the "Goldilocks" Bible for the primary school years.
- Ideal Age: 6 to 12 years old.
- Best For: Children who have outgrown picture books but find the small print and big words of an adult Bible intimidating.
- School Settings: Because it uses standard English (and is available in Anglicised/UK spelling editions), it is widely used in UK primary schools and Sunday Schools.
5. Is it Accurate?
Yes. The ICB is not a loose paraphrase. It is a thought-for-thought translation based on the best available Hebrew and Greek manuscripts. It prioritises clarity, ensuring that a child doesn't just read the words, but understands the meaning.
Verdict
If you want your child to start reading the Bible for themselves, the ICB is arguably the best place to start. It gives them the dignity of owning a "real" Bible while removing the language barriers that often make scripture feel inaccessible to young readers.
The ICB Bible is available at Eden.

