Life giving resources. Faithfully delivered.
FREE delivery on orders over £10
Serving over 2 million Christians in the UK
with Bibles, Books and Church Supplies
Our Buy-Now-Pay-Later accounts used
by over 16,000 UK Churches & Schools
The Editor
Choosing a Bible can be a daunting task. Walk into any bookshop or browse online, and you'll be confronted with a dizzying array of options, from the timeless King James Version to the modern English Standard Version and the popular New International Version. The choices are endless.
But what explains these differences? Why do two translations of the same verse sound so different?
The answer lies in translation philosophy. The differences between translations are not random; they are the result of a deliberate choice made by the scholars who created them. Understanding this choice is the key to finding the right Bible for you.
At its heart, biblical translation is a balancing act between two goals: staying as close as possible to the original Greek and Hebrew and making the text as readable as possible in the target language. This balancing act can be thought of as a spectrum with two main poles: Formal Equivalence and Dynamic Equivalence.
This translation philosophy prioritizes a literal, word-for-word rendering of the original text. The goal is to reproduce the syntax, vocabulary, and sentence structure of the original Hebrew, Aramaic, and Greek as closely as possible.
Strengths:
Weaknesses:
Examples of Formal Equivalence Translations:
This philosophy focuses on conveying the meaning or thought of the original text in clear, natural, and contemporary English. The translators are less concerned with maintaining the original word order and more focused on ensuring that the modern reader understands the text as the original audience would have.
Strengths:
Weaknesses:
Examples of Dynamic Equivalence Translations:
It's unhelpful to think of one approach as "better" or "more accurate" than the other. Both have their place. A more helpful way to view them is to think of them as tools for different purposes.
Over the last several decades, a new approach has emerged that attempts to strike a balance between these two philosophies. This is sometimes referred to as "Optimal Equivalence" or "Balanced." The Christian Standard Bible (CSB) is a perfect example, as it aims for both accuracy and readability, trying to get as close to the original as possible without sacrificing clarity.
This is a great option for a "one-and-only" Bible.
There's no single "best" translation; there's only the best translation for you right now. The best way to use the Bible is to read it, and that's easiest when you have a translation that you enjoy.
We've explored the origins of the Old Testament and the formation of the New Testament canon in our previous blog posts. Now that you understand how we got the Bible and the philosophy behind its modern translations, we encourage you to find the perfect Bible for your journey today with our helpful Bible Finder.
Bibles
Choosing a Bible translation can be confusing. Our guide breaks down the differences between formal and dynamic equivalence to help you find the perfect one for you.
Bibles
Uncover the fascinating story of how the 27 books of the New Testament were chosen. Our guide explores the criteria, key figures, and the history behind the Bible's final list of books.
Bibles
Discover the thrilling true story of the Dead Sea Scrolls, from their accidental discovery by a shepherd to their profound impact on our understanding of biblical history and the accuracy of the Bible.
Bibles
Explore the epic journey of the Bible, from its earliest manuscripts and the Dead Sea Scrolls to the Gutenberg Revolution and modern translations. Discover the surprising history that shaped the world's most influential book.
Bibles
Is the NIV accurate? How does it compare to the KJV or NLT? We answer the top 10 questions about the New International Version Bible in this simple guide.
Bibles
Comparing the NLT vs. the ESV Bible? Understand the key differences in readability and accuracy to find out which translation is best for your study and devotion.