Excellent4.8 out of 5On Trustpilot
  1. Church History/
  2. Patristic

Dead Sea Scrolls Bible

by Jr. Martin G. Abegg, Peter Flint

  • Bestseller
  • Paperback
  • Publisher: HarperOne
  • 15.5 x 23.4 x 3.4 cm

£27.97

Free UK Delivery

Available - Usually dispatched within 5 days

Buying for a school or church? Upgrade to a FREE Eden Advance Account
AmountPrice per item
3 - 5£26.57
6 - 8£25.24
9 +£24.29

*Discounts will automatically apply to your basket

Bookmark this item

Scholars and readers exploring the Dead Sea Scrolls.

Provides a definitive, updated English translation.

Deepens understanding of the Dead Sea Scrolls' meaning & impact.

The fully updated Dead Sea Scrolls translation offers definitive insights, new texts, and essential resources for all readers.
Anna Hockley

Anna Hockley

Eden Christian Books Specialist

A fully revised and updated edition of our translation of the complete Dead Sea Scrolls, making it the definitive translation of the Scrolls in English. With new texts, updated introductions, a glossary of terms, and other new additions, this will become the definitive translation of the Scrolls, and the lead companion to our other Dead Sea Scrolls Guides: The Meaning of the Dead Sea Scrolls and the Dead Sea Scrolls Bible.
Dead Sea Scrolls Bible and The Books of Enoch: The Angels, the Watchers and the Nephilim (with Extensive Commentary on the Three Books of Enoch, the Fallen Angels, T
The Books of Enoch: The Angels, the Watchers and the Nephilim (with Extensive Commentary on the Three Books of Enoch, the Fallen Angels, TDead Sea Scrolls Bible
  • Title

    Dead Sea Scrolls Bible

  • Authors

    Peter Flint +1

  • Book Format

    Paperback

  • Publisher

    HarperOne

  • Published

    October 2005

  • Weight

    727g

  • Dimensions

    15.5 x 23.4 x 3.4 cm

  • ISBN

    9780060600648

  • ISBN-10

    0060600640

  • Eden Code

    3990959

Over 14,000 churches and schools have upgraded to an Advance Account and we‘d love to welcome you into this free program. We know that church volunteers and school teachers often use their own money, then have claim it back on on an expense form. We can take all of that hassle away by invoicing your church or school directly and delivering your order straight away.

Opening an account is quick and easy, with most accounts being approved and setup within a few hours of filling in the form below (on weekdays, not weekends). As soon as we‘ve approved the application we‘ll send you an email to let you know that its done.

Upgrade to a FREE Eden Advance Account
Average rating of3.0
Write a review
  • NP

    Nathaniel Peat

    Average rating of1.0

    As a serious student of biblical Hebrew and theology, I was deeply disappointed with this translation. While the footnotes offer some linguistic accuracy, the core text fails to preserve the embedded spiritual and textual layers essential to a faithful rendering of Scripture. Key Areas of Concern • Loss of Embedded Meaning Many modern translations omit or dilute key Hebraic idioms, covenantal structures, and prophetic nuances. The Septuagint (LXX), by contrast, often preserves deeper theological phrasing especially in messianic and apocalyptic passages offering clarity that is lost in simplified English renderings. • Absence of the Sacred Name Yahuah (𐤉𐤄𐤅𐤄) The consistent replacement of the tetragrammaton with generic titles like “the Lord” “God” erases the covenantal intimacy and reverence embedded in the original Hebrew. Restorationist translations such as the HALLELUYAH Scriptures preserve the sacred name Yahuah, restoring theological precision and spiritual depth. • No Paleo-Hebrew Integration The visual and spiritual power of paleo-Hebrew especially in sacred names and key declarations like “HalleluYAH” is entirely absent in most mainstream versions. HALLELUYAH Scriptures incorporate 𐤉𐤄𐤅𐤄 and other paleo-Hebrew elements to reconnect readers with the ancient covenantal context. • Incomplete Canonical Scope This translation omits the expanded canon found in the Cepher, which includes texts such as Enoch, Jasher, and Jubilees embedded in the order of the books. These writings offer vital prophetic and theological context, especially regarding divine judgment, messianic identity, and spiritual warfare. Their exclusion limits the reader’s understanding of Scripture’s full narrative arc. For those committed to Hebraic understanding and restorationist theology, fidelity to sacred names, canonical fullness, and linguistic precision is not optional it is essential and wouldn’t recommend this buy. Scripture is not merely a historical document; it is a living covenant. Translations that dilute its depth, erase its divine name, and truncate its canon risk misrepresenting its transformative power.

  • GS

    Gary Simpson

    Average rating of5.0

    ... to the original Scriptures (I Believe).