Skip to main content
  • free

    Life giving resources. Faithfully delivered.

    FREE delivery on orders over £10

  • UK

    Serving over 2 million Christians in the UK

    with Bibles, Books and Church Supplies

  • Church

    Our Buy-Now-Pay-Later accounts used

    by over 4,000 UK Churches & Schools

  • Excellent 4.8 out of 5

    Trustpilot

Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission

[Hardback]

by Laura Rademaker

    • Book Format

      Hardback

    • Publisher

      University of Hawaii Press

    • Published

      April 2018

    • Weight

      514g

      Read full description

      Today's Price

      £67.22

      Free delivery icon

      Free UK Delivery


      Available - Usually dispatched within 4 days


      • Paypal
      • Google Pay
      • Apple Pay
      • Visa
      • Mastercard
      • Amex

      Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission

      Today's Price £67.22



      Product Description

      Found in Translation is a rich account of language and shifting cross-cultural relations on a Christian mission in northern Australia during the mid-twentieth century. It explores how translation shaped interactions between missionaries and the Anindilyakwa-speaking people of the Groote Eylandt archipelago and how each group used language to influence, evade, or engage with the other in a series of selective "mistranslations." In particular, this work traces the Angurugu mission from its establishment by the Church Missionary Society in 1943, through Australia's era of assimilation policy in the 1950s and 1960s, to the introduction of a self-determination policy and bilingual education in 1973. While translation has typically been an instrument of colonization, this book shows that the ambiguities it creates have given Indigenous people opportunities to reinterpret colonization's position in their lives.

      Laura Rademaker combines oral history interviews with careful archival research and innovative interdisciplinary findings to present a fresh, cross-cultural perspective on Angurugu mission life. Exploring spoken language and sound, the translation of Christian scripture and songs, the imposition of English literacy, and Aboriginal singing traditions, she reveals the complexities of the encounters between the missionaries and Aboriginal people in a subtle and sophisticated analysis. Rademaker uses language as a lens, delving into issues of identity and the competition to name, own, and control. In its efforts to shape the Anindilyakwa people's beliefs, the Church Missionary Society utilized language both by teaching English and by translating Biblical texts into the native tongue. Yet missionaries relied heavily on Anindilyakwa interpreters, whose varied translation styles and choices resulted in an unforeseen Indigenous impact on how the mission's messages were received. From Groote Eylandt and the peculiarities of the Australian settler-colonial context, Found in Translation broadens its scope to cast light on themes common throughout Pacific mission history such as assimilation policies, cultural exchanges, and the phenomenon of colonization itself.

      This book will appeal to Indigenous studies scholars across the Pacific as well as scholars of Australian history, religion, linguistics, anthropology, and missiology.

      Specification

      • Book Format

        Hardback

      • Publisher

        University of Hawaii Press

      • Published

        April 2018

      • Weight

        514g

      • Dimensions

        153 x 229 x 17 mm

      • ISBN

        9780824872656

      • ISBN-10

        0824872657

      • Eden Code

        4719519

      More Information

      • ISBN: 9780824872656

      • Publisher: University of Hawaii Press

      • Release Date: April 2018

      • Weight: 514g

      • Dimensions: 153 x 229 x 17 mm

      • Eden Code: 4719519


      Product Q+A

      Ask a Question

      Recently Viewed